French Insights

Bienvenue sur la page Insights en français !

Vous trouverez ici quelques conseils et astuces supplémentaires pour perfectionner vos contributions. Rien ici n'est en contradiction avec nos Guidelines, alors n'oubliez pas de vous y référer. Considérez les Insights comme des aides sur des points particuliers auxquels il faut faire attention ; nous y aborderons soit des erreurs fréquemment commises, soit des conseils pour des situations particulières que vous pourriez rencontrer en transcrivant des paroles. Profitez-en, et merci de contribuer à Musixmatch !

Comment placer les virgules ?

Souvent, il est difficile de savoir où placer les virgules.Voici quelques règles simples que vous pouvez suivre pour les cas les plus fréquents.Il peut exister de rares exceptions aux règles qui vont suivre, mais notre but ici est de traiter les cas fréquents et de ne pas se perdre en détails compliqués et trop particuliers.

1. Lorsque plusieurs éléments sont énumérés, on mettra une virgule pour les relier entre eux. (Noms, adjectifs, adverbes)Exemple : « J'ai vu Sandrine, Bob, Valérie et Damien au parc d'attraction, ce matin. »« Cette voiture est grosse, rouge, cool et rapide. »« Ça m'a vraiment, vraiment, vraiment fait plaisir, ce que tu as dit. »« Toc, toc, toc, c'est le facteur. »

2. Ne mettez pas de virgule avant ni après les mots et, ou, ni, excepté lorsqu'ils sont répétés dans la même phrase.Exemple : « J'ai vu Sandrine, et Bob, et Valérie, et Damien au parc d'attraction, ce matin. »

3. Mettez une virgule/des virgules lorsqu’une précision est introduite en milieu ou fin de phrase à propos de ce dont on parle.

Exemple : « Je vais chez Greg, mon ami du lycée, pour étudier. »« Je vais chez Greg pour étudier » est la phrase, « mon ami du lycée » est une précision à propos de Greg.

4. Ne mettez pas de virgule pour indiquer les pauses du chanteur.Mettez des virgules seulement là où il est nécessaire de les mettre grammaticalement. (La virgule ne sert pas à indiquer une pause dans un texte.)

5. Mettez une virgule quand une personne/chose est appelée ou qu'on insiste sur son nom.

✔ « Hé, John ! »🗶 « Hé John ! »

✔ « Croyez-le bien, John, que je suis navré. »🗶 « Croyez-le bien John que je suis navré. »

Précisions concernant la ponctuation double

Comme indiqué dans les Guidelines, les points d’exclamations ( ! ), les deux points ( : ) et les points-virgules ( ; ) ne sont pas autorisés dans les transcriptions en français.

Seuls le sont les points d’interrogations, sans espace les précédant Ils sont à utiliser lorsque la question est explicite (inversion sujet-verbe) ou implicite (le ton indique clairement une question).

✔ « Je n’en veux pas, garde-le »🗶 « Je n’en veux pas, garde-le ! »

✔ « Que veux-tu dire?»🗶 « Que veux-tu dire ? »

✔ « Tu as noté son adresse? » 🗶 « Tu as noté son adresse ? »

La seule exception étant lorsque le titre de la chanson utilise de la ponctuation double, et qu’il apparaît dans les paroles.

Quand et comment indiquer les contractions par une apostrophe (‘) ?

Seuls les débuts et fins de mots peuvent être coupés, et toujours à l’aide d’une apostrophe.

Exemples :

« Je fais du sale » deviendra (si prononcé ainsi) « J’fais du sale »« Ramène des ‘teilles » (pour « bouteilles »)« Petit frère » restera écrit ainsi même s’il est prononcé « p’tit frère »

Le tiret n’est pas une option pour certains mots

Lorsqu’un verbe exprime un ordre via un impératif, il faut mettre un tiret entre le(s) pronom(s) et le verbe.Exemples : « Mange-le », « Donne-le-moi »

Comment doit-on retranscrire les heures ?

Les heures doivent être écrites en toutes lettres si elles sont en deçà de 10 heures ou si elles sont précises, telles que :

« Minuit moins le quart sur le boulevard »

« Il est six heures au clocher de l’église »

Au-delà, on doit utiliser le système numérique :

« Il est 13h. Non, 23h15. »

Utilisez une orthographe standardisée pour les chansons de rap.

Si le verlan est utilisé, on veillera à respecter l’orthographe originelle du mot et l’on séparera les syllabes par un tiret.

Exemples :

« J’suis du-per »« J’ai mis la sse-lia dans le c-sa »« J’viens de la ue-r »

Did this answer your question? Thanks for the feedback There was a problem submitting your feedback. Please try again later.